вот-вот, и я о том же. спрашивается, трудно им было перевести, что ли? ведь такие переживания блада, который беспокоится за свою возлюбленную! прямо ах! вот она, лень-матушка.
а это просто один из моих любимых моментов. в переводе он тоже есть, но на английском почему-то меня особенно смешит-) "Who's there?" he asked, but without alarm, supposing it one of his
fellows.
"It is I," softly answered Peter Blood in the fluent Castillan of
which he was master.
"Is it you, Pedro?" The Spaniard came a step nearer.
"Peter is my name; but I doubt I'll not be the Peter you're
expecting."
"How?" quoth the sentry, checking.
"This way," said Mr. Blood.
The wooden taffrail was a low one, and the Spaniard was taken
completely by surprise.