Модератор форума: Arabella_Blood, Yberville, Fair_Marina  
Арабелла Бишоп
Мэри_ТрейлДата: Суббота, 10 Ноября 2012, 3:30 PM | Сообщение # 761
Доброволец
Группа: Заблокированные
Сообщений: 2236
Статус: За бортом
Quote (Лариса)
Я считаю, что Блад придерживается милосердия и человечности, насколько позволяли обстоятельства, не потому, что ему так "положено" и он "по-другому не может", а потому, что он это осознанно выбирает - как проявление своего уважения к себе: раз за разом давать людям шанс, иногда получая шишки, а иногда - друзей.
Но кроме этого Питер Блад способен и на просчитанную безжалостность. Вопрос к Вам: выстрелила бы пушка с доном Диего? Сжег бы Блад Маракайбо, если бы не получил выкуп? Я думаю - да, Блад на это способен. Но этого не хочет и не сделает без всякой цели.
Он не идеален. На шантаж он идет - на раз. Его и свои уважают за умение делать предложения, от которых сложно отказаться ("выбор есть, пожалуйста, но Вам может не понравится"). Какая иначе дисциплина?
И поэтому рассуждения из серии "манипулировать другими - фу и нельзя" в отношении Блада, это... ну я не знаю даже... Детский лепет какой-то. Дело в том, что ребенка "несет", и он завирается, вызывая у окружающих смех. А взрослый человек понимает разумную границу - что скрыть, что показать, что приукрасить и как повернуть ситуацию в свою пользу. И, что самое важное, взрослый человек понимает, когда нужно прекратить ерничать и когда сказать правду, которая может сделать его уязвимым и именно поэтому - живым.
Мне нравится, что Питер Блад - не Дон Кихот, не "душа нараспашку". Большинство людей заклинивает в одной из двух крайностей: либо доверять всем, либо - никому. А Питер Блад долго присматривается к людям из-за щита иронии, но он способен открыться и доверять. Для меня это качество истинно живущего человека. Не образа.

Лариса, вот с этими последними словами соглашаюсь полностью.

Человек должен уметь посмеяться над собой, иначе он сойдет с ума. К сожалению, об этом знают очень немногие, поэтому в мире так много сумасшедших (с) капитан Блад
 

GiansarДата: Среда, 12 Марта 2014, 1:55 PM | Сообщение # 762
Матрос
Группа: Офицеры
Сообщений: 116
Статус: За бортом
Итак, продолжение об Арабелле Бишоп и последней сцене ее с Питером Бладом в книге. Все-таки на самом деле хоть и не хватило подробностей, но книга может потому столь и притягательна, что Сабатини за счет отточеных иногда очень скупых фраз создает емкую и притягательную картинку (а может это просто влияние английского языка, в котором чтобы выразить какую то мысль часто нужно гораздо меньше языковых средств, чем в текучем  и обширном (как и Россия матушка) русском языке).
Многое остается, так сказать, за кадром. Это можно довоображать по обрывкам фраз и действию. Т.е. читая книгу, читая первоначальный вариант (а в нем мне кажется Арабелла куда лучше изображена в сцене разговора с Уэйдом) можно понять, что узнав как обстоят дела на самом деле она раз и навсегда выбрала Блада. Т.е. даже несмотря на то, что на прямой вопрос лорда Уэйда: "Это Питер Блад", она смутилась и сказала, что не знаю, но тем менее она очень твердо и уверенно отклонила предложения лорда Джулиана. В общем, из этой сцены совершенно ясно, что она нисколько не лгала Питеру, когда сказала ему, что "Всегда был только ты, Питер". Действительно так. И он очевидно это проинтуитил, т.е. поверил ей...и для него этого подтверждения, этой информации было достаточно. В общем в этом месте относительный хэппи энд. Учитывая, что Арабелла ждала его и в общем уже приняла решение, кто ее избранник, с самого того разговора, когда лорд передал ей слова Блада и она увидела всю картину, можно уверенно предположить, что отступать она не будет. Она была шокирована конечно, когда Уэйд сказал ей о том, что Блад влюблен в нее, но она хотела в это верить. И когда пришла потом к Бладу, ставшему уже губернатором, наверное ей просто хотелось проверить информацию, убедиться, что это правда. Просто Блад реально такой человек, о чувствах и намерениях которого догадаться очень сложно, пока он сам не сделает шаг или не расскажет. И Арабелла не исключение. Она возможно до самого конца не была уверена, а правда ли то, что сказал ей Уэйд. Вроде бы да, она это инстинктивно чувствует, в глубине души знает, что это правда - но Блад же не колется, не делает ей никаких запросов и предложений. Вообще очень мудро она поступила в конце. Когда видя, что с ним вообще ничего не понятно, она просто сообщила ему информацию, что уезжает и хочет по доброму с ним расстаться. И вот на эту информацию он среагировал и очень бурно. Ей стали ясны его намерения и она наконец таки могла отозваться на них искренне. Очень все как то правильно у них в конце.
Но сцена в английском заметно более интенсивная и напряженная что ли. И там нет придуманных подробностей, которые зачем то были вставлены нашими переводчиками (видимо им тоже не хватило деталей и подробностей, ну могли бы тогда и поцелуй добавить хотя бы)) шутка)...Подробностей типа офигевшего лица Мэллорда, который услышал вопрос Арабеллы - мол, ты же помилуешь его, Питер? Кстати опять таки в оригинальном тексте Арабелла не спрашивает Блада. Она говорит это в повествовательном тоне (без знака вопроса в конце), хотя по ее голосу ясно, что она умоляет, что ей важно это.\
Нет, все таки приведу его здесь...диалог шикарный. В моем очень очень вольном переводе

Добавлено (12 Марта 2014, 1:51 PM)
---------------------------------------------
И еще напишу сюда свои размышления о раскрытости вопроса отношений в Одиссее) хотя вы, Allin, наверное уже читали их, но пусть будут)
Я не сильна в понимании воинских стратегий и морского дела, хотя безумно это интересно и с удовольствием поглощаю информацию на эту тему от тех, кто в данных вопросах более компетентен или сведущ, но меня часто интересуют именно отношения между людьми. Не только романтические. В Одиссее завораживает сам феномен такого человека как Питер Блад, его мотивы, поведение, также безумно интересны отношения между ним и его последователями, вся эта прекрасная команда...пусть даже второстепенные персонажи лишь обозначены, но обозначены очень емко, можно достроить. Блад и Питт, Волверстоун в контексте одиссеи Блада, запоминающийся Огл, осмелившийся чуть не поднять бунт на корабле и покуситься на любимую женщину капитана, смелый был этот человек канонир Огл)) капитаны Блада: Кристиан, Ибервиль, Хагторп...отношения Блада и его врагов - Бишопа, дона Мигеля, де Ривароля, Джейфрейса, ...а также его друзей - Д Ожерон, Мадлен д Ожерон, Уиллогби....Уйэд стоит немного в стороне) не знаю куда его записать
и т.д.
Прекрасная история..))

Очень хотелось мне фанфик по пэйрингу Капитан Блад и Арабелла Бишоп, и какой-нибудь такой, с недетским рейтингом. Удивительно, но поиски в интернете именно таких фанфиков закончились практически ничем. Причем, даже на английском языке я их не нашла. Странно.
Не знаю, есть ли цель в написании фанфика, помимо какого-то странного удовольствия от этого занятия… и так ли она нужна, в принципе. Мне было в удовольствие погрузиться в эту историю и свое осмысление ее. И все-таки, немножечко о вдохновивших меня вопросах. Фокус был, прежде всего, на том, что по понятным причинам было опущено в самой книге или казалось там совсем не нужным. Понятное дело, что "Одиссея Капитана Блада" - это не женский роман в глянцевой обложке и не любовный роман в принципе, это авантюрно-приключенческий роман о путешествии…Одиссея)) по Карибским и не только, морям 17 века. И даже Пенелопа имеется. Но, в общем, не о ней речь в этой книге. И тем более, в двух других книгах, посвященных описанию эпизодов из жизни Питера Блада («Хроники капитана Блада», «Удачи капитана Блада»). Эта история о приключениях и испытаниях смелого и благородного героя (кто-то хочет поспорить, что герой удивительно смел и благороден?), и, что важнее, авантюриста по своей натуре. Но авантюриста в лучшем смысле этого слова, с изрядной долей благородства и своими понятиями о чести. Хотя, читая, особенно Удачи…и даже Хроники, я с удивлением обнаруживала, что ба…да этот человек не так уж идеален, как обычно об этом принято думать. Он высокомерен, считает большинство людей напыщенными идиотами, хотя, в общем, справедливо, он с легкостью распоряжается человеческими ресурсами, посылая людей на смерть, да у него руки по локоть в крови, иногда он распоряжается человеческими судьбами по собственному усмотрению и считает себя правым в этом)....Но о в целом, в книгах Сабатине о приключениям капитана Питера Блада ведется повествование о на редкость привлекательном герое, который нравится и который, безусловно, вызывает симпатию, за его приключениями интересно следить. Душа, приключения, порывы духа – это прекрасно, но мне лично захотелось немножечко побольше плоти). Так как она является, в конечном итоге, домом для души.
Также, понятное дело, что отношения с дамой сердца и вообще межполовые отношения в романе освещаются достаточно схематично и достаточно стереотипно. Но все-таки не настолько, чтобы воображение не могло зацепиться за ту пару-тройку намеков, которые Сабатини таки вольно или невольно разбросал в тексте. Как например, причудливый характер Арабеллы, ее необычная судьба (хотя бы то, что ей 25-28 и она не замужем, что по меркам того времени, надо полагать, вопиющий конфуз). Но я задавалась также вопросом, а что зацепило Блада в этой привлекательной, но довольно странной девушке и каким был характер чувств к ней? И что более интересно – что зацепило Арабеллу? Когда зацепило и насколько сильно?
Понятно, что "Одиссея капитана Блада" - это история глазами мужчины, мысли и переживания Арабеллы нам практически не доступны. Не будем же считать вздымающуюся грудь под белым шелком платья или пунцовый румянец, то появляющийся, то исчезающий на щеках героини, реальным описанием того, что она чувствовала к герою? Сабатини изображает Арабеллу так, как увидел бы ее со стороны, как увидел бы ее мужчина-писатель, смотрящий на свою романтическую героиню! Причем героиню, который была назначена высокая доля быть Прекрасной Дамой для романтического героя. И иногда кстати эта прекрасная дама ведет себя как капризная дура-стерва, и это опять таки довольно схематичный взгляд на нее глазами мужчины-писателя 19 века, стереотипный взгляд, в общем. Надо учесть, что сам уважаемый автор - дитя своего времени – конец 19 века-начало 20 века. Но и Арабелла как историческое лицо, если бы таковая существовала, а почему бы и нет? – дитя своего времени. Трудно себе вообразить, как жила, мыслила, чем дышала девушка конца 17 века, причем проживающая в такой экзотике (как сейчас экзотика, так и в те времена, полагаю, тем более) – Карибы. Эпоха Людовика 14, Короля Солнце… Навевает из близкого что-то о Элизабет Суон, Джеке Воробье, Пиратах Карибского моря, но последние уж точно схематичные персонажи, которых можно было бы поселить без особого ущерба для их личности и правдоподобности, хоть в 16, хоть в 19 век). Но читая об Арабелле Бишоп, я часто задавала себе вопрос, а чем она занималась вообще? Интернета нет, телевизора нет, путешествия – мероприятия опасные и долговременные, книги – ну да, но помимо этого, что она делала? Чем жила? Замужество/дети – это, бесспорно, было основное занятие почти для любой девушки, достигшей возраста Арабеллы Бишоп и примерно равной ей по социальному положению. Удивительно, что ее не спихнули замуж. Это конечно ужасно, что даме нельзя было себя проявить почти никак помимо карьеры на семейном поприще. Ну, такие были времена. Рабство было распространено повсеместно, в той или иной форме. Ей повезло, она была состоятельна, может быть даже богата – могла просто проживать свою жизнь в относительном достатке и забавляясь теми удовольствиями и занятиями, которые предоставляла ей жизнь на карибском острове Барбадос. И понятное дело, что Арабела не революционерка. Реалии жизни рабов, несправедливость, творящаяся вокруг нее, были ей, наверняка, очевидны и рассуждать об этом довольно трезво она была обучена, недаром, откликаясь, на историю жизни Питера Блада, она восклицает: «Какая ужасная несправедливость!». Но все таки, не революционерка. И даже не авантюристка. Вот интересно, не случись в ее судьбе Питер Блад, как бы сложилась ее жизнь? Ведь даже то, что залетевший на Карибы почти случайно многоуважаемый лорд Джулиан в конце концов распознал ее не бросающееся в глаза очарование и привлекательность, все это произошло под немалым влиянием присутствия Блада во всей этой истории. Словно бы Питер Блад высветил своей яркой судьбой не столь яркую судьбу Арабеллы и в свете этого свечения Джулиан смог разглядеть эту странную девушку. А заодно и мы с вами.
В общем, резюмируя свое вступительное многословие, хочу выразить свою перспективу на то, что же послужило причиной любви, и любви взаимной, что тем более странно! между Питером Бладом и Арабеллой Бишоп, ну помимо, фактора судьбы, разумеется. Судьба, чтобы этим не называлось, начало и конец любых событий в наших жизнях.  Что заставило ее и Блада, в итоге, оказаться вместе и вероятно на долгое время? Как мне видится, к этому привело целое сочетание факторов. Один из которых и немаловажный! – что это был не просто брак по расчету, о, моя Прекрасная Дама снизошла до меня, презренного «вора и пирата» и о, губернатор Ямайки это отличная партия, да и сам он мне не безразличен, вроде бы, сильнейшее сексуальное влечение тел этих героев и дружеское расположение их душ. Так могло бы это быть…
В романтическом произведении, коим является "Одиссея..." - натурализма минимум.
Были сделаны две известные мне экранизации по этой книге, в каждой из которых есть свои плюсы и минусы, и плюс обеих, несомненно, наличие визуальных образов, что, само по себе, является благословением. Увидеть смутные образы героев, живущих в твоем воображении, воплощенными в конкретные формы, это здорово. Хотя, на мой взгляд, обе экранизации чрезвычайно романтичны и возвышены. С ущербом для реализма и натурализма))) опять таки.
Вот было бы здорово увидеть сериал по Одиссее и, желательно, что-то в стиле Игры престолов, хотя бы, то есть, в том смысле, чтобы это было пиршество для глаз, в первую очередь. Ну, может быть когда-нибудь моя мечта осуществится, кто знает?

Добавлено (12 Марта 2014, 1:55 PM)
---------------------------------------------
Да вот еще чего не хватило в Одиссее - описания того, как лорд Джулиан отреагирует на новость о том, что Арабелла и Блад наконец таки нашли дорогу друг к другу)) Было бы интересно посмотреть. Или вот тот же Бишоп на ту же новость - очень интересно. И реакция Волверстоуна на новое положение Питера. Хотя вариант такой реакции был очень талантливо сконструирован в одном из встречанных мною фанфиков "С чистого лица") И реакция д Ожерона и Малден д Ожерон)))


Сообщение отредактировал Giansar - Среда, 12 Марта 2014, 2:07 PM
 

Мэри_ТрейлДата: Среда, 12 Марта 2014, 2:19 PM | Сообщение # 763
Доброволец
Группа: Заблокированные
Сообщений: 2236
Статус: За бортом
Giansar, пока что заново подписываюсь на эту тему, но подробнее скажу потом, когда доберусь до компа. Но согласна и сама отмечала ранее, что перевод и оригинальный текст разные по восприятию. Оригинал жестче, в чем-то откровеннее.
Насчет финальной сцены... надо помнить о том, что во времена Сабатини была суровая цензура и в кино и в литературе на откровенные сцены и прочий рейтинг. Даже поцелуй и тп иногда могли вырезать. Поэтому нам иногла эти тексты кажутся слишком... детскими??? ОКБ почти сразу стала экранизироваться, так что мне кажется Сабатини подсознательно писал с прицелом на сценарий.
В одном я уверена: оригинальный текст все же для взрослых, а вот перевод адаптировали под молодежь/ деток.

Человек должен уметь посмеяться над собой, иначе он сойдет с ума. К сожалению, об этом знают очень немногие, поэтому в мире так много сумасшедших (с) капитан Блад
 

GiansarДата: Среда, 12 Марта 2014, 3:45 PM | Сообщение # 764
Матрос
Группа: Офицеры
Сообщений: 116
Статус: За бортом
Цитата Мэри_Трейл ()
Поэтому нам иногла эти тексты кажутся слишком... детскими???
Ну не то чтобы они прям детские, просто как будто бы многое за кадром, хотя подразумевается.
Цитата Мэри_Трейл ()
так что мне кажется Сабатини подсознательно писал с прицелом на сценарий.
О, интересная деталь. А ведь точно...Одиссея создавалась во время начала развития голливудской киноиндустрии и так могло бы быть. И ведь довольно скоро после выхода книги последовала первая экранизация, которую я так и не удосужилась посмотреть....нервы берегу)) но посмотрю когда нибудь)

Я попробовала проанализировать их последний диалог в оригинальном тексте...ну ради интереса. Как я вижу, что там происходило. За предельную точность перевода не отвечаю и гладкость тоже, мневажна суть передаваемых эмоций и ощущений. В текст вставляю также мои пометки.
Major
Mallard saluted and departed. Peter Blood sat back in his chair and stared at
the ceiling, frowning. Time moved on. Came a tap at the door, and an elderly
negro slave presented himself. Would his excellency receive Miss Bishop?

Итак, Майор Мэллорд отдал честь и откланялся. Питер Блад откинулся на кресло и, нахмурившись,
посмотрел на потолок. Время шло. В дверь поскреблись и старый раб негр
(кстати это кто? Негр мисс Бишоп? Ее слуга? Она его послала справиться о том, можно ли зайти? Это потому что такие были правила поведения, приличий?
Сама не могла постучать?) Итак, появился старик негр
с вопросом –
Не примет ли его превосходительство мисс Бишоп?
His
excellency changed colour. He sat quite still, staring at the negro a moment,
conscious that his pulses were drumming in a manner wholly unusual to them.
Then quietly he assented.

Его превосходительство изменился в лице, поменял
цвет лица))) (Бедный Питер)) вечно у него не жизнь, а цепь шоковых ситуаций)) Ион явно не ожидал, что мисс Бишоп соизволит к нему прийти). Он замер, смотря на негра какое то время, осознавая, что его пульс зачастил так, как в целом для
него было необычно. Затем молча кивнул.
Ах какой момент! Заволновался капитан)) Как я люблю
такие вот вставочки – много слов не надо, два три штриха и все понятно. И как
это узнаваемо – как это здорово, когда у тебя учащается пульс при встрече с
существом, в которое ты влюблен. Или с ситуацией, которая тебя волнует, пугает.
Эти сладкие ощущения – когда ты
знаешь, что вот
вот войдет Она! или Он! и пульс начинает биться как бешенный))

He
rose when she entered, and if he was not as pale as she was, it was because his
tan dissembled it. For a moment there was silence between them, as they stood
looking each at the other. Then she moved forward, and began at last to speak,
haltingly, in an unsteady voice, amazing in one usually so calm and deliberate.


Он встал, когда она вошла (вежливый Питер Блад :)) иесли он не был так бледен как она (нет ну какие описания, и главное два трислова и все емко и ясно, оба волнуются, оба небезразличны друг другу, оба
боятся сделать что то не так))
то только потому что его загар лучше скрывал бледность. Какое то время между ними была тишина, они стояли и смотрели друг на
друга (ну красота же!!! как прикольно все это описано, а…прям просится в кадр!Я вижу это как фильм))). И напряженность буквально чувствуется со страниц.
Затем она двинулась вперед и наконец начала говорить, запинаясь и заикаясь, прерывающимся голосов, удивительным просто для кого-то, кто обычно так спокоен,
прохладен и отстранен. (И правда удивительно)) Арабелла наверное была оченьмила в этот момент. А пульс Блада зашкаливал уже)))
"I... I...
Major Mallard has just told me...."
"Major Mallard exceeded his duty," said Blood, and because
of the effort he made to steady his voice it sounded harsh and unduly loud.


«Я…Я…Майор Мэллорд только что рассказал мне…»
(а вот это интересная деталь! Что ИМЕННО Мэллорд
рассказал Арабелле? Что флот Бишопа показался на горизонте и что он идет
арестовывать Бишопа? Арабелла когда шла к его превосходительству, НЕ ЗНАЛА еще,
что отдан такой приказ…Вообще зачем она пошла к Бладу, а? Попросить о милости
для дяди? Непонятно)


"Major
Mallard exceeded his duty," said Blood, and because of the effort he made
to steady his voice it sounded harsh and unduly loud. He saw her start, and
stop, and instantly made amends. "You alarm yourself without reason, Miss
Bishop. Whatever may lie between me and your uncle, you may be sure that I
shall not follow the example he has set me. I shall not abuse my position to
prosecute a private vengeance. On the contrary, I shall abuse it to protect
him. Lord Willoughby's recommendation to me is that I shall treat him without
mercy. My own intention is to send him back to his plantation in Barbados."


«Майор Мэллорд превысил свои полномочия», сказал
Блад и так как он прикладывал усилия, чтобы заставить свой голос звучать
спокойно и ровно, это прозвучало грубо и неожиданно громко. Он увидел, что она
остановилась и моментально начал смягчать свои слова. (Вот это тоже прикольный нюанс. Мне видится, что Блада многие боялись, просто из за того, что он
непредсказуем…и он всех отталкивает со своему пути энергетически, и мисс Бишоп
была не исключение. В тексте столько раз подчеркивается, что он для нее
загадка, что она не понимает его мотивов. И боится его даже чуть чуть) Хотя
скрывает это усиленно. И он видит, что напугал девушку своим энергетическим
воздействием и так как она ему ИНТЕРЕСНА, он хочет ее рядом с собой…он сразу
смягчает свои слова и интонацию. Подманивает)

«Вы волнуетесь (тревожитесь) без особой причины,
мисс Бишоп. (какой вежливый, церемонный))) Чтобы не лежало между мной и вашим дядей, можете быть уверенной, что я не последую его примеру, который он дал
мне. Я не буду злоупотреблять моей позицией, чтобы совершить личную месть.
Напротив, я злоупотреблю ею, чтобы защитить его (нет Бишопу точно повезло, чтоАрабелла его племянница, хотя конечно у Блада достанет благородства отпускать и
прощать своих врагов, взять хотя бы дона Мигеля, но здесь его положение все
таки ограничено…он теперь государственный служащий и Бишоп правда в опасном
положении)
. Лорд Уиллогби советовал мне обойтись с ним безо всякого снисхождения. Мое собственное намерение отправить его обратно на его плантацию
на Барбадосе». Молодец, Питер….очень классная речь, проинформировал даму)) И кстати дал ей обещание. А этого многого стоит. Арабелла могла бы выдохнуть в
этом месте)) и чуток расслабиться, но видимо вопрос безопасности дядюшки не
самый главный вопрос, который ее тогда волновал. Ей становится приятно и
хорошо, что Питер ведет себя так достойно))

She
came slowly forward now. "I... I am glad that you will do that. Glad,
above all, for your own sake." She held out her hand to him.
He
considered it critically. Then he bowed over it. "I'll not presume to take
it in the hand of a thief and a pirate," said he bitterly.

Она медленно начала приближаться к нему. « Я…я
рада, что вы сделаете это. Рада,
главным образом, из за вас». Она протянула ему руку. (она признается в том, что питает к нему сильные чувства, но Блад пока что этого не понимает, почему то)
Он воспринял это с сомнением. Затем он слегка
наклонился «Мне не позволено касаться вашей руки рукой вора и пирата», сказал
он с горечью. (О, он обижен на нее еще за то отвержение, что она сделала. И сам ее отвергает)
"You
are no longer that," she said, and strove to smile.

«Но вы уже не тот, и не другой», сказала она
пытаясь улыбнуться. Умная девушка и очень очень сдержанная.
"Yet
I owe no thanks to you that I am not," he answered. "I think there's
no more to be said, unless it be to add the assurance that Lord Julian Wade has
also nothing to apprehend from me. That, no doubt, will be the assurance that
your peace of mind requires?"

«Хотя не вас мне нужно благодарить за
это», ответил он (очень обижен, это до сих пор ранит его. И еще он полагает,что она не хочет его. Что она просто мила и любезна. И это ранит его еще
больше. Хотя он держит себя в руках. Следующие слова подтверждают это:

«Думаю, больше тут нечего сказать (ужас! Как горько должно было ему быть в тот момент) за исключением того, что можно добавить, что лорду Джулиану Уэйду также нечего меня опасаться. Это, без
сомнения (он пытается показать, что уверен, что она выбрала Уэйда, а возможно и себе пытается об этом напомнить), будет гарантией, которая требуется для вашего спокойствия?" Хотя вот что интересно – здесь в
конце вопрос? Т.е. он ее СПРАШИВАЕТ –
успокоит ли ее…так ли это? О, как интересно. Он
выспрашивает ее о
ее отношении к
Уэйду. Очень
осторожно и надменно даже. Уже в готовности принять еще один удар.

"For
your own sake—yes. But for your own sake only. I would not have you do anything
mean or dishonouring."
"Thief
and pirate though I be?"

Только из за вас – да. Но только из за вас (ну здесь она же ему почти прямым текстом говорит – ты мне дорог! А он, болван, не
слышит и продолжает мучатся.
Я не хотела бы, чтобы вы делали что –то плохое
или недостойное.
Как она апеллирует к его внутреннему благородству
и понятиям о чести. И ему это наверняка в ней тоже очень нравится.
Хотя я вор и пират? (Блад не может не поиронизировать над собой и ситуацией даже в такой момент…)
She
clenched her hand, and made a little gesture of despair and impatience.
"Will
you never forgive me those words?"

Она всплеснула рукой и сделала небольшой жест
отчаяния и нетерпения.
Вы никогда не простите мне эти слова? (чует свою вину, злодейка))) и чует, что за них еще не раз поплатится))
"I'm
finding it a trifle hard, I confess. But what does it matter, when all is
said?"
Her
clear hazel eyes considered him a moment wistfully. Then she put out her hand
again.

Признаю, что нахожу это довольно трудным. Но
какое это имеет значение, если все уже сказано? (он вытягивает из нее информацию, чтобы принять решение)
"I
am going, Captain Blood. Since you are so generous to my uncle, I shall be
returning to Barbadoswith him. We are not like to meet again—ever. Is it impossible that we should
part friends? Once I wronged you, I know. And I have said that I am sorry.
Won't you... won't you say 'good-bye'?"

А она не может ему сказать прямо. Поэтому идет
другим путем. Может она и правда так намеревалась сделать, если Бладу она не
нужна. А что ей еще остается?
«Я уезжаю, капитан Блад (кстати здесь она зовет его капитаном, хотя он уже не капитан вроде бы?) Т.к. вы настолько щедры по отношению к моему дяде, я вернусь с ним на Барбадос. Похоже, мы больше никогда
не встретимся (вот хитрая лиса))) но надо же его прожать наконец))) Это совсем невозможно, чтобы мы расстались друзьями? (Она его простила, она знает, чтовиновата перед ним, она хорошо к нему относится, уважает его, желает всего
самого лучше…ну и еще конечно любит, но не признается ни за что)
. Однажды я была неправа (несправедлива) к вам, я знаю. (ну наконец таки призналась). И я сказала, что я
сожалею. (А здесь извинилась). Не хотите ли…не хотите ли вы сказать «до свидания?» (а здесь она уже проверяет его намерения и чувства))
He
seemed to rouse himself, to shake off a mantle of deliberate harshness. He took
the hand she proffered. Retaining it, he spoke, his eyes sombrely, wistfully
considering her.

Казалось он справился с собой и убрал из
интонации ненужную враждебность. Он взял руку, которую она протягивала.
Задержав ее в своей руке, он, мрачными глазами и с тоской вглядываясь в ее,
сказал
Тоже сильный момент)) Он принял ее извинения. Но
до сих пор, как болван, не понимает что она к нему чувствует.

"Youare returning to Barbados?"he said slowly. "Will Lord Julian be going with you?"
«Вы возвращаетесь на Барбадос?» сказал он
медленно. «Лорд Джулиан едет с вами?». (снова собирает информацию, реально боится еще одного отвержения, потому так осторожен, он же очень осторожный и
чувствительный…с людьми, которых любит)

"Why
do you ask me that?" she confronted him quite fearlessly.

Почему вы спрашиваете меня об этом? Она
бесстрашно посмотрела ему прямо в лицо. (Храбрая мисс Бишоп….еще немного и правда выйдет наружу….уже говорят почти без обиняков, прогресс однако)
"Sure,
now, didn't he give you my message, or did he bungle it?"

Но, разве он не передал вам мое послание или он
что то напутал? (Т.е. он думает, что она знает о его чувствах и не разделяет их. Но вот болван не понимает что если ты говоришь ей, что дорогая я уступаю
вас лорду Джулиану, раз вы такая злюка, то она может подумать, что раз он
уступает, то значит она ему не сильно нужна…Т.е. его мысли, что передача
послания через лорда Уэйда это типа достаточно, чтобы она поняла его. А нифига
не достаточно. Хотя все же лучше, чем ничего).

"No.
He didn't bungle it. He gave it me in your own words. It touched me very
deeply. It made me see clearly my error and my injustice. I owe it to you that
I should say this by way of amend. I judged too harshly where it was a
presumption to judge at all."

Нет, он ничего не напутал. Он передал его мне
вашими словами. И это глубоко тронуло меня (ну вот здесь она молодец, искренняяс ним и дает ему необходимую ему информацию о себе). Это заставила меня ясноувидеть мою ошибку и мою несправедливость (а это вообще как бальзам на рануБлада))) И я в долгу перед вами…я могу это сказать это в качестве извинения. Ясудила слишком жестко, где осуждение само по себе являлось просто
предубеждением.
He
was still holding her hand. "And Lord Julian, then?" he asked, his
eyes watching her, bright as sapphires in that copper-coloured face.

Он все еще держал ее руку (милый факт)))прикосновения))) «А лорд Джулиан тогда?», спросил он…(т.е. он не успевает видимо понять всю информацию, что она ему дает и его интересует главный вопрос
– любит ли она, хочет ли лорда Уэйда)…хотя ее признание как бальзам на его рану
реально…
он пристально всматривался в нее своими яркими и горящими как сапфиры глазами на смуглом лице. Т.е. как коршун на птичку нацелился. Сейчас еще немного и он на нее спланирует))
"Lord
Julian will no doubt be going home to England. There is nothing more forhim to do out here."

«Лорд Джулиан без сомнения отправится домой в
Англию. Здесь ему больше нечего делать» (а она продолжает давать ему информацию спокойно и сдержанно)))
"But
didn't he ask you to go with him?"

Блад в шоке наверное снова. Не может поверить
своим ушам))

«Но он не просил вас поехать вместе с ним?»
"He
did. I forgive you the impertinence."

«Просил. И я прощаю вам вашу дерзость»)))) А почему прощает то?))) Она видит, что он к ней явно неравнодушен, но он же не
колется, а она не может сделать первый шаг. И вот такая игра в кошки-мышки))
разворачивается. Ах как классно можно было ее поставить)

A
wild hope leapt to life within him
.
Дикая надежда воскресла в нем. (Ну наконец таки ПРОСЕК!!! Болван))) девушка то твоя))
"Andyou? Glory be, ye'll not be telling me ye refused to become my lady,
when...."

А вы? (и начал заикаться своим ирландским акцентом, что мы знаем как признак сильного душевного волнения у Питера Блада) Боже мой, вы же не говорите мне о том, что отказали ему, чтобы стать моей леди
(женой?), когда…
Здесь он начал говорить прямиком…ну наконец таки.
Просто получил уже достаточно информации, чтобы быть уверенным почти…в шоке и в
беспорядке чувств конечно, но начинает верить в это…и становится по своему
обыкновению напористым и дерзким)) Что сразу же Арабеллу злит и вызывает в ней
чувство стыда наверное. Еще немножко и она попадется в лапки этого коршуна)

"Oh! You are insufferable!"
She tore her hand free and backed away from him. "I should not have come. Good-bye!" She was speeding to
the door.

«О! Вы не выносимы!» (какая страстная женщина))…Она вырвала свою руку из его отвернулась. «Мне не следовало приходит. До свидания!» и она быстрым шагом
направилась к двери. Вот гордячка, а…Раззадорила мужчину и …на попятную)) И наверное это не специальный план кокетки, она реально вот такая…сдержанная,
спокойная, но иногда просто безрассудная и порывистая)

He
sprang after her, and caught her. Her face flamed, and her eyes stabbed him
like daggers. "These are pirate's ways, I think! Release me!"

Вот здесь интересно – он прыгнул к ней или рывкомобогнал ее (все, решение у Блада принято, и он начал ДЕЙСТВОВАТЬ, теперь ейпросто некуда деваться, она сама дала ему все карты в руки, теперь будет
завоевана и побеждена в считанные мгновения)
…и поймал ее (или схватил).Интересно как он ее схватил за плечи, за руки). Наверное это страшно могло
быть))))

Она покраснела и глаза стали как кинжалы, которые
вонзались в него (ну короче яростно на него посмотрела). Яростная Арабелла это то еще зрелище наверное)) «Это ваши пиратские манеры, я полагаю! Отпустите меня!» Все таки почему здесь такая реакция. А, наверное потому что его то признания еще не было. Потому и сопротивляется.
"Arabella!" he cried on a note of pleading.
"Are ye meaning it? Must I release ye? Must I let ye go and never set eyes
on ye again? Or will ye stay and make this exile endurable until we can go home
together? Och, ye're crying now! What have I said to make ye cry, my
dear?"

«Арабелла!» - воскликнул он с ноткой мольбы в
голосе. (Посыпались вопросы на которые она может откликнуться)) «Вы (а может онна ты уже перешел) это имеете в виду? Я должен отпустить вас? Я должен отпустить вас, позволить вам уехать и никогда больше вас не увидеть? Или вы
останетесь и сделаете эту ссылку переносимой, а потом мы можем уехать домой
вместе? (а вот это уже реальное предложение, ну наконец таки!)) и кстати он предлагает ей потом уехать домой – но ее то дом Барбадос, или он имеет в виду
Англию? Или их общим дом, где бы
они ни был?)
О, вы плачете! Что я сказал такого, что заставило тебя(вот наверное здесь он перешел на ТЫ), моя дорогая?» (Питер кстати называет часто полковника Бишопа darling,
т.е. тоже вроде дорогой, но тут есть наверное оттенки….Дарлинг – оттенок
ироничности и официоза, а вот это my dear – это очень нежное обращение, когда тот человек, которого
так называешь, тебе действительно очень дорог. Мне кстати не понравилось слово
– родная, которым это перевели у нас. Во первых, это что то очень русское,
племенное…и во вторых, родной человек это родственник или кто то с кем уже
прожиты лет 10 в браке, рождены дети, есть сродство, у них же это пока еще не
тот этап и это «родная» резануло слух…Питер Блад, ирландец, очень изящно и
высокообразованно выражающийся человек…и родная??? Неееет…Моя дорогая. Даже
слова милая и любимая сюда пока не подходят. ИМХО.

"I... I thought you'd never say it," she mocked him through her tears.
Арабелла снова заикается. Причем я даже вижу как
она могла плакать. Это слезы, которые сначала скапливаются в уголках глаз, а
потом сами просто катятся по щекам, когда эмоции переполняют тебя…как будто
сами по себе…Очень красиво это бывает) и это очень искренние слезы.

«Я…я…думала, ты (вот здесь она тоже перешла на ТЫ, потому что он перешел и потому что он называет ее моя дорогая) никогда не скажешь это» - вот эта фраза выдает целый пласт переживаний Арабеллы, которые остались за кадром, скорее
всего переживаний, которые были с ней в эти полгода после разговора с Уйэдом и
полученного ей признания Блада…все эти долгие месяцы, когда она могла
переосмыслить ситуацию, все вспомнить, соединиться, прочувствовать, прожить и
надежду, на то что еще ничего не кончено и отчаяние, что все кончено, потому
что он никогда ей не скажет таких слов…и конечно в течение всего этого разговора,
когда она видела, что вроде ему далеко не безразлична, но он закрыт от нее,
понять его ей очень сложно и она уже рассталась с надеждой, что он ей это
скажет)) Да, красиво сделано.

Хотя тут глагол mocked, вообще это дразнить, глумиться,
насмехаться…Но как то эта ситуация у меня не ассоциируется с тем, что она могла
насмехаться…Наверное здесь смысл…что она поддразнила его немного, давая понять,
что давно поняла его чувства, и все ждала и ждала его одного, а он болван не
мог понять))

"Well,
now, ye see there was Lord Julian, a fine figure of a...."

«Да, но, понимаешь, тут был Лорд Джулиан, изящный
кавалер?...
"There
was never, never anybody but you, Peter."

Но она прерывает его слова об изящном кавалере))
словами (и вот это классно! Потому что она не побоялась сказать ему чистую
правду о себе и не заради кокетства)

«Не было никогда, никогда…никого кроме тебя,
Питер»
И вот дальше Сабатини темнит и «уводит камеру» от
влюбленной пары)) А жаль. Выражение лица Питера от таких слов было бы любопытно
на это посмотреть))

They
had, of course, a deal to say thereafter, so much, indeed, that they sat down
to say it, whilst time sped on, and Governor Blood forgot the duties of his
office. He had reached home at last. His odyssey was ended.
And
meanwhile Colonel Bishop's fleet had come to anchor...

У них, конечно, было много чего сказать друг другу, так
много, в действительности, что они присели, чтобы сказать это (интересно кудаони присели, а???), и время шло, но Губернатор Блад (тут уже Сабатинииронизирует как и его герой)) забыл обо всех обязанностях своего положения. Оннаконец достиг дома. Его одиссея закончилась.
Нет ну повторюсь, но потрясающе же сделано! Пара тройка фраз
и какое полотно вырисовывается!
Прям ощущаешь всю глубину умиротворения и покоя, который
снизошел наконец на Блада…он получил женщину, которую хотел. Она становится той
гаванью, куда он всегда сможет возвращаться.


….

Miss Bishop was still with Peter Blood when Major Mallard entered.
His announcement startled them back to
realities.
"You
will be merciful with him. You will spare him all you can for my sake,
Peter," she pleaded.
"To
be sure I will," said Blood. "But I'm afraid the circumstances
won't."
She
effaced herself, escaping into the garden, and Major Mallard fetched the
Colonel.


Мисс Бишоп все еще была у Питера Блада (вот интересно о чем они так долго разговаривали….что там еще обсуждать то, надеюсь что они не
только разговаривали, пусть даже в кадр это не вошло))),
когда вошел МайорМэллорд (надеюсь он хоть постучал)) Его появление и то, что он сказал, вернуло их обоих к реальности.
Сабатини классно пишет. Воображение дорисовывает все
недостающие детали. И опять таки как с этим пульсом, забившемся при появлении
возлюбленной…вот эта фраза про возврат к реальности снова напоминает состояния,
когда мир исчезает неожиданно …и остается только то, что есть…короткие
мгновения разделенности чувства с другим существом.
«Ты будешь милостив к нему.Ты сделаешь для него все, что ты можешь, ради меня, Питер» - воскликнула с
мольбой в голосе Арабелла. И кстати она тут его не спрашивает. Она емуговорит…Просит. Показывает, что ей это очень важно. Все таки неужели она так
любила дядю своего?

«Будь уверена, я сделаю это», сказал Блад «Но, боюсь,
обстоятельства не будут к нему милостивы». Он снова дает ей обещание. Короче,можно пока за шею Бишопа не волноваться. Блад найдет выход как ему помочь.
Она удалилась, сбежав (тоже интересный выбор глагола)) в сад, а Майор Мэллорд пошел за полковником.
Никаких тут обалдевших взглядом Мэллорда и веселых взглядом
Блада. Все более чем сдержанно. Но Арабелла называет Блада Питером, а значит
близость сохраняется. А потом убегает в сад…слишком много всего произошло в это
утро. Но можно надеяться, что Блад решит все вопросы с  полковником Бишопом и пойдет ловить Арабеллу
в саду) Ведь им правда нужно наверстать столько упущенного времени)


Сообщение отредактировал Giansar - Среда, 12 Марта 2014, 4:23 PM
 

AllinДата: Среда, 12 Марта 2014, 4:10 PM | Сообщение # 765
Доброволец
Группа: Матросы
Сообщений: 68
Статус: За бортом
Спасибо за анализ и перевод!
Вот бы щас кто вдохновился на сцену в саду! Мастера жанра! АУ! (те постканон:))))
 

Мэри_ТрейлДата: Среда, 12 Марта 2014, 10:33 PM | Сообщение # 766
Доброволец
Группа: Заблокированные
Сообщений: 2236
Статус: За бортом
Цитата Мэри_Трейл ()
Вот было бы здорово увидеть сериал по Одиссее и, желательно, что-то в стиле Игры престолов, хотя бы, то есть, в том смысле, чтобы это было пиршество для глаз, в первую очередь. Ну, может быть когда-нибудь моя мечта осуществится, кто знает?
ох, я тоже хочу сериал, но не надо такого рейтингового и натуралистичного как "Игра престолов" или вот новенькие "Черные паруса". ОКБ тем и хороша, что обходится без чернухи (хотя в самом каноне ангста выше крыши, начиная от восстания Монмута и его подавления, заканчивая разграблением Картахены).
Тут просто на другие вещи упор делается, и тем прекраснее история.

Голливудских декораций тоже не надо... просто чтобы был красивый костюмный фильм и желательно близкий к тому, что изложено в книге (без брюнетов Питтов и задохликов Бишопов).

Цитата Allin ()
«Вы (а может он на ты уже перешел) это имеете в виду?

он там сразу перешел на "ты" ибо ye - это "ты" на  устаревшем английском. И да, его айриш-акцент прорезался мгновенно. Как только начал волноваться и терять контроль над своими чувствами.

и далее по оригиналу сцены объяснения:
на инглише она более... бурная. Прыгнул и сграбастал в объятия, да. А у нас - всего лишь за ручку схватить. Фи. И Арабелла там тоже полыхнула. "Вы ведете себя по-пиратски!" Вот только в нашем переводе она покраснела (как бы от смущения), а в оригинале видим, что это боевой румянец, и глаза сверкают ;)
Но капитан наш все равно тормоз и тюфяк, долго раскачивался, она уже почти ушла, а он все мычит. 

Цитата Giansar ()
В дверь поскреблись и старый раб негр (кстати это кто? Негр мисс Бишоп? Ее слуга? Она его послала справиться о том, можно ли зайти? Это потому что такие были правила поведения, приличий?
да, того требовали приличия. Незамужняя дама не могла приходить одна (!!!) к незнакомому мужчине более того, назначать встречу/добиваться встречи, и еще и наедине оставаться.
Арабелла и так слишком много вольностей допустила (ладно, тут был повод, она просила за дядю).

И кстати, насчет Мэллерда. Что он ей мог сообщить? То, что знал и предполагал: ее дядю приказано арестовать (и губернатор нынче сам Блад). Скорее всего он ей посочувствовал (все-таки Арабелла была дама приятная,  в отличие от дяди).

Человек должен уметь посмеяться над собой, иначе он сойдет с ума. К сожалению, об этом знают очень немногие, поэтому в мире так много сумасшедших (с) капитан Блад
 

ЛарисаДата: Четверг, 13 Марта 2014, 0:41 AM | Сообщение # 767
Матрос
Группа: Матросы
Сообщений: 132
Статус: За бортом
Всем доброго вечера!
Giansar, спасибо за проделанную работу и интересный анализ arabella_happy

Мэри_Трейл
Цитата Мэри_Трейл ()
он там сразу перешел на "ты" ибо ye - это "ты" на устаревшем английском.
Ye was originally used only for the nominative case (as the subject), and only for the second-person plural. Later, ye was used as a subject or an object, either singular or plural, which is the way that you is used today. (Wikipedia)
По-моему, имеется в виду, что в то время это могло быть скорее "Вы", чем не "ты"
"Ты" на устаревшем английском было бы скорее thou (second-person singular nominative case , plural ye or you, objective case thee, reflexive thyself, possessive determiner thy (thine before a vowel), possessive pronoun thine)
  • (archaic, literary, or dialectal) you singular informal, nominative case (Wikipedia)

    В "Черном лебеде" (тот же период времени) Том Лич обращается к Чарли де Берни в основном на thee, изредка - на ye.
  •  

    Мэри_ТрейлДата: Четверг, 13 Марта 2014, 0:46 AM | Сообщение # 768
    Доброволец
    Группа: Заблокированные
    Сообщений: 2236
    Статус: За бортом
    Лариса, ого!!! у них там раньше было и Вы и Ты отдельно и другими словами! 
    Получается, Блад впал в крайнюю степень пафоса и трепета!!!  wolverstone_lol

    Человек должен уметь посмеяться над собой, иначе он сойдет с ума. К сожалению, об этом знают очень немногие, поэтому в мире так много сумасшедших (с) капитан Блад
     

    AllinДата: Четверг, 13 Марта 2014, 1:10 AM | Сообщение # 769
    Доброволец
    Группа: Матросы
    Сообщений: 68
    Статус: За бортом
    Мэри_Трейл,  Затрепещещь тут... blood_vzdoh :)))
    Цитата Giansar ()
    У них, конечно, было много чего сказать друг другу, так много, в действительности, что они присели, чтобы сказать это
    Цитата Giansar ()
    (вот интересно о чем они так долго разговаривали….что там еще обсуждать то, надеюсь что они не только разговаривали, пусть даже в кадр это не вошло))),
    Тут явно не хватает "Пропущенной сцены". *Мечтательно жмурюсь
    Цитата Мэри_Трейл ()
    я тоже хочу сериал, но не надо такого рейтингового и натуралистичного как "Игра престолов" или вот новенькие "Черные паруса".
     Во во! В современных реалиях еще вопрос как это будет реализовано...И даже могут с блондинистым Джереми и прекрасными костюмами такое замутить...  Рука-нога-кишки на ... палубе. или вон как новую Анжелику сняли.
     

    Мэри_ТрейлДата: Четверг, 13 Марта 2014, 1:25 AM | Сообщение # 770
    Доброволец
    Группа: Заблокированные
    Сообщений: 2236
    Статус: За бортом
    Цитата Allin ()
    Во во! В современных реалиях еще вопрос как это будет реализовано...
    Это я разом тебе нафантазирую... после третьего-то левела ФБ  :wolverstone_lol: 
    извините, оффтоп.  yberville_rolleyes

    Как бы снимал ОКБ канал НВО:
    (или Старз, кому жребий достанется... но я лучше первому его отдам, там мужиков покрасивее выбирают ;) зато у Старзов уже корабль есть в декорациях)


    Человек должен уметь посмеяться над собой, иначе он сойдет с ума. К сожалению, об этом знают очень немногие, поэтому в мире так много сумасшедших (с) капитан Блад
     

    Поиск: