Quote (Arabella_Blood)
Дескать, сыщик дон Мигель гоняется за преступником Бладом...
Это примерно так, что ли? Дело о Перекрашенном Парусе
Дон Мигель отложил в сторону лютню и начал задумчиво набивать трубку.
— Так что это было, дядюшка? — робко спросил Эстебан, безуспешно пытаясь скрыть дрожь в голосе, вызванную недавним потрясением.
— Это вполне в стиле Блада, племянник. Если ты обратишься к моей картотеке международных преступников, литера «Б», то между полковником Бишопом и Рохом Бразильцем ты сможешь найти многое о приемах и методах профес… то есть я хотел сказать, доктора Блада.
— Как жаль, что мы не успели записать название его корабля — тогда легче было бы искать проклятого пирата дальше! — посетовал юноша.
— Ты напрасно пренебрегаешь увеличительными стеклами, племянник, — невозмутимо процедил Дон Мигель. — Его корабль, как было нетрудно заметить, называется «Арабелла», хотя и без этого я заранее знал, где нам нужно было его искать.
— Поразительно, дядюшка! Но как же вам это удалось?
— Элементарно, Эстебан. Поскольку на воде не остается следов…
— А что вы скажете о кильватерной струе?!
Дон Мигель задумчиво раскурил трубку, как будто пропустив мимо ушей восклицание своего племянника.
— Так вот, поскольку, говорю я, на воде не остается следов, нужно было действовать другими путями. По моему поручению Истерлинг… кстати, очень смышленый парнишка… обшарил все гостиницы на Тортуге в поисках изрезанного номера «Таймс» — я хотел узнать расписание рейсов «Арабеллы»… Но все было тщетно… И тогда пришлось прибегнуть к моему испытанному дедуктивному методу.
— И как же, дядюшка?..
— Ну я же сказал, элементарно. Поскольку все остальные города, кроме Маракайбо, Блад уже ограбил, я сделал вывод, что теперь он направится сюда.
— Это поразительно, дядюшка!
— Просто ты не очень наблюдателен, племянничек. Вот скажи, к примеру, сколько мачт на нашем флагманском корабле?
— Э-э-э…
— Три. И еще одна маленькая, на бушприте, — я предполагаю, что на нее не хватило дерева. Причем на гроте развевается наш вымпел, бизань мы срубили во время шторма, а фок сбил выстрелом Огл.
— Огл, дядюшка?
— Огл. Можешь посмотреть, что о нем есть в моей картотеке международных преступников, литера «О», между Ожероном и Олоннэ. Никто другой в этом полушарии не умеет так метко стрелять из пушки.
— А почему мы не видели их корабля?
— Они покрасили его черной краской. Очень интересный состав, совершенно без запаха. Надо полагать, чтобы не учуяли наши часовые. Признаться, мне даже немного жаль, что здесь не было маркиза Риконете. Между нами говоря, он совершенно лишен воображения, поэтому не признает никаких хитростей и всегда стреляет из пушек в темноту. Артиллерийское ведомство считает это причудой, к тому же дорогостоящей, но результаты иногда бывают самые неожиданные.
— Но откуда у этого Блада столько людей? На корабле-брандере… и потом те, кто высадился на берег…
— Элементарно, племянничек. На брандере было всего несколько человек, и они спрыгнули в лодку или прямо в воду сразу после того, как подожгли фитили. А во время так называемой высадки одни и те же люди плыли к берегу — сидя в лодках, а обратно — лежа на дне, чтобы мы их не видели.
— Но откуда вы это знаете, дядюшка?
— Все международные преступники так поступают. Мориар… в смысле, Морган, и все они. Это их обычный прием, племянник.
— Но если вы все это знали заранее, то как же…
Дон Мигель тяжело вздохнул. Каюта наполнилась клубами дыма.
— Видишь ли, приходится иногда признавать, что ничего не можешь поделать. Даже дедуктивный метод бессилен против Автора. Никогда не знаешь, что придет в голову этому человеку, и нет никакой возможности уклониться от последствий.
— Но как же так, дядюшка?!
Дон Мигель снова вздохнул и окончательно скрылся в облаке табачного дыма.
P.S. Прошу прощения за оффтоп, но в другой теме эта ахинея будет выглядеть совсем уж странно...