Модератор форума: Arabella_Blood, Fair_Marina, Yberville  
Наше творчество
YbervilleДата: Понедельник, 06 Августа 2012, 8:02 AM | Сообщение # 581
Французский гугенот
Группа: Капитаны
Сообщений: 1139
Статус: За бортом
Quote (Fair_Marina)
Только, бывает, что за английскими словами скрывается гораздо больше смысла, чем нам кажется на первый взгляд.

p_a_kiss

З.Ы. Про рабу мне нравится yberville_wink

Убедительность любого аргумента зависит от того, как его преподнести. (с) Капитан Блад
Чего вы хохочете, дельфин? (с) лорд Уиллогби
 

Donna_SangreДата: Понедельник, 06 Августа 2012, 9:19 AM | Сообщение # 582
Боцман
Группа: Офицеры
Сообщений: 335
Статус: За бортом
Fair_Marina, спасибо! Ваши пять копеек мне очень пригодятся))) взгляд опытного человека всегда важен.
Вариант с рабой очень хорош)) Yberville, согласна с тобой. И если не возражаете, я его еще покручу и в конце концов вставлю.
Да, если переводить про сердце дословно, то выходит "Не сердце ли мое выдало/подвело меня?" Здесь я тоже ничего не вместила в ритм, пришлось остановиться на текущем варианте. Но я еще подумаю над этим. В конце концов, мне еще учиться и учиться! А героем я буду, когда доведу работу до победного конца. Чтобы начать, особого героизма не требуется))
И еще, я вот думаю, дальше выкладывать переводы тут не стану, пока они в процессе "лепки', чтобы не засорять тему. Ничего, если я изредка буду просить у кого-нибудь из вас советов в личке? yberville_rolleyes иногда сторонний взгляд необходим))

"А вообще, голод - это единственное искреннее чувство, которое способен испытывать настоящий мужчина". (с) Ф.И. Панков, функциональная морфология.


Сообщение отредактировал Donna_Sangre - Понедельник, 06 Августа 2012, 9:36 AM
 

YbervilleДата: Понедельник, 06 Августа 2012, 11:38 AM | Сообщение # 583
Французский гугенот
Группа: Капитаны
Сообщений: 1139
Статус: За бортом
Donna_Sangre, you are welcome p_a_kiss

Убедительность любого аргумента зависит от того, как его преподнести. (с) Капитан Блад
Чего вы хохочете, дельфин? (с) лорд Уиллогби
 

Fair_MarinaДата: Понедельник, 06 Августа 2012, 12:16 PM | Сообщение # 584
Штурман
Группа: Капитаны
Сообщений: 1651
Статус: За бортом
Donna_Sangre, не за что! ;) И всегда пожалуйста!
Рада, что пять копеек оказались в тему. wolverstone_lol Yberville, p_a_kiss
Да, согласна, героизм в том, чтобы довести дело до конца. Но зная Ваш характер, скорее всего, так и будет. yberville_wink Успехов!
Quote (Donna_Sangre)
иногда сторонний взгляд необходим))

Да-да, я тоже постоянно терроризирую кого-нибудь, больше всех достаётся Arabella_Blood. Как говорится, одна голова хорошо а три как-то многовато, но это про Змея Горыныча, а две ещё лучше! arabella_happy

Моё творчество - здесь
 

Donna_SangreДата: Понедельник, 06 Августа 2012, 12:57 PM | Сообщение # 585
Боцман
Группа: Офицеры
Сообщений: 335
Статус: За бортом
Fair_Marina, Yberville, спасибо вам еще раз)))) буду трудиться дальше, пока есть время до универа)))

"А вообще, голод - это единственное искреннее чувство, которое способен испытывать настоящий мужчина". (с) Ф.И. Панков, функциональная морфология.
 

Мэри_ТрейлДата: Понедельник, 06 Августа 2012, 2:30 PM | Сообщение # 586
Доброволец
Группа: Заблокированные
Сообщений: 2236
Статус: За бортом
Donna_Sangre, ну вооот! Снова слушаю Блэкморов по кругу :) и все из-за вас!!
wolverstone_lol
послушала оригинал и наложила перевод... по смыслу текст очень близок, это хорошо. Но по благозвучию и тому, как его петь трудноват... надо еще попытаться (там и сама песня витиеватая)

Человек должен уметь посмеяться над собой, иначе он сойдет с ума. К сожалению, об этом знают очень немногие, поэтому в мире так много сумасшедших (с) капитан Блад
 

Donna_SangreДата: Понедельник, 06 Августа 2012, 2:36 PM | Сообщение # 587
Боцман
Группа: Офицеры
Сообщений: 335
Статус: За бортом
Мэри_Трейл, это еще не повод для расстройства wolverstone_lol Блэкморов послушать - позитива прибавить))

Вроде бы я пела, все более-менее пропевается. Правда, вряд ли кто-нибудь когда-нибудь станет петь Блэкморов по-русски, так что пару сложноватых мест я решила оставить))
Спасибо))

"А вообще, голод - это единственное искреннее чувство, которое способен испытывать настоящий мужчина". (с) Ф.И. Панков, функциональная морфология.


Сообщение отредактировал Donna_Sangre - Понедельник, 06 Августа 2012, 2:37 PM
 

orionДата: Понедельник, 06 Августа 2012, 2:40 PM | Сообщение # 588
Штурман
Группа: Офицеры
Сообщений: 2266
Статус: За бортом
Donna_Sangre, p_a_kiss
Работа проделана титаническая. Не буду портить ее собственным переводом arabella_shy
 

Donna_SangreДата: Понедельник, 06 Августа 2012, 2:43 PM | Сообщение # 589
Боцман
Группа: Офицеры
Сообщений: 335
Статус: За бортом
Спасибо! Хотя где тут титаническая работа... У Вас тоже есть перевод? Умеете заинтриговать))

"А вообще, голод - это единственное искреннее чувство, которое способен испытывать настоящий мужчина". (с) Ф.И. Панков, функциональная морфология.
 

SylviaДата: Суббота, 11 Августа 2012, 9:16 PM | Сообщение # 590
Матрос
Группа: Офицеры
Сообщений: 288
Статус: За бортом
Вау, тут значит переводят обожаемый мной Блэкморс Найт?
Жду обновлений с нетерпением

The bridge is crossed, so stand and watch it burn.
 

Поиск: