Непереведённые романы
|
| |
|
Fair_Marina | Дата: Пятница, 08 Июня 2012, 9:53 PM | Сообщение # 21 |
Штурман
Группа: Капитаны
Сообщений: 1651
Статус: За бортом
| Quote (Sylvia) А кроме всего прочего, романы в оригинале улучшают знание английского! О, ну это само собой! Жаль только, что нас таких немного, которые читают в оригинале. ;))))
|
|
|
|
White-out | Дата: Пятница, 21 Декабря 2012, 11:32 PM | Сообщение # 22 |
Доброволец
Группа: Матросы
Сообщений: 49
Статус: За бортом
| На днях дочитала The Romantic Prince. Замечательный роман, удивительно цельный и стройный - в нём не было моментов, которые бы вызывали недоумение и непонимание. Зато было много неожиданностей) Во-первых, неожиданно встретилась фраза Цитата Love is the greatest truth in all the world; it is the force to which all life is due,.. , подпись Fair_Marina! Подписи других участников форума, взятые из романов Сабатини, я либо узнала, либо в подписи указан роман. Эту фразу я нигде не встречала. Для меня это оказалось продолжением игры "Угадай мелодию") За что огромное спасибо её основателю Во-вторых, в романе встречаются почти точные цитаты из ОКБ - минимум трижды. И в-третьих: только под конец я поняла, где уже видела сам сюжет - Сабатини уже использовал эту историю в "Капризах Клио" (они же "Вечера с историком"), часть 1! Даже имена участников не изменились (кроме Джоанны). Но если там это рассказ действительно в духе притчи о царе Соломоне (как говорит шут), то роман - развёрнутое, драматичное повествование, мы узнаём истории жизни всех основных персонажей, их чувства, страдания и метания, видим, какой ценой им давался выбор... И если в рассказе финал - это несомненный триумф всемогущего мудрого правителя, то в романе тот же момент - суд - имеет другую окраску: хоть Энтони и добился того, чего хотел, но понятно (и ему самому, скорее всего, тоже), что, делая этот шаг, он рискует всем - герцог вряд ли ограничится смещением с должности (которая Энтони особенно не была нужна)! Да, в романе нет бурных событий, сражений, шпионских страстей и прочих явлений, которые лихо и неожиданно меняют сюжет и судьбы главных героев (арест Данвельта был ожидаем, к сожалению - логический финал требует его устранения). Но очень красиво, пронзительно описано противостояние двух главных героев окружающей реальности. И то, что оба вынуждены были пойти на меры, типичные для этой реальности (получается, на сделку с собственной совестью), прописано драматично и печально (особенно если читать под соответствующую музыку). Ну, к счастью, после всех перипетий две такие одинаково возвышенные личности оказались вместе к обоюдной радости)
Цитата А кроме всего прочего, романы в оригинале улучшают знание английского! Даа, сочетание приятного с полезным
Из прочих романов очень хочу прочитать King in Prussia. Я правильно понимаю, он про Фридриха Великого, короля Пруссии в середине 18ого века? Тогда точно, этот персонаж стал в последнее время актуальным)
Сообщение отредактировал White-out - Пятница, 21 Декабря 2012, 11:34 PM |
|
|
|
Fair_Marina | Дата: Суббота, 22 Декабря 2012, 1:50 PM | Сообщение # 23 |
Штурман
Группа: Капитаны
Сообщений: 1651
Статус: За бортом
| White-out, спасибо, мне ОЧЕНЬ приятно (прям не могу выразить словами насколько )! Приятно, что мои труды снова вознаграждены и это касается не только темы "Угадай "мелодию", которая тоже мне весьма дорога. Но ещё больше приятно, что романы, на которые я потратила уйму времени, чтобы поделиться ими с другими, читают... а потом пишут о своих впечатлениях. Ещё раз спасибо, White-out, за это! Ваши слова просто приятный бальзам для моей души в эти морозные дни! А "The Romantic Prince" у меня занимает особое место среди всех романов Сабатини, поэтому обсуждать его, как и все иные романы, упомянутые здесь, я всегда готова с радостью!
Цитата (White-out) в романе встречаются почти точные цитаты из ОКБ - минимум трижды. О, когда начинаешь читать романы Сабатини, то в каждом его романе встречаешь если не целиком цитаты, то по крайней мере отдельные его выражения, так сказать, "любимые", которые у него встречаются едва ли в каждом романе. )) У меня при прочтении частенько возникает ощущение "дежавю".
А вот рассказ из "Капризов" я не читала, теперь точно возьмусь почитать. Прямо жутко интересно стало.
Что до подписи, я бы её подписала, да только лимит знаков превышен. Впрочем, был, по-моему, приятный сюрприз, что весьма неплохо. ;)
Цитата (White-out) Из прочих романов очень хочу прочитать King in Prussia. Я правильно понимаю, он про Фридриха Великого, короля Пруссии в середине 18ого века? Да, абсолютно верно. Причём мне было тем интересней его читать после того, как я побывала в замке Шарлоттенбург и крепости Шпандау в Берлине, картинки рисовались живее при прочтении. Кстати, я до недавнего времени, и не догадывалась, что помимо Фредерика и его друга Катте, и главная героиня тоже является реальным историческим героем, НО её биографию Сабатини позволил себе изменить. Может, и до этого романа я тоже когда-нибудь доберусь. Но обещать не буду. Там очень мелкий шрифт, боюсь, плохо будет сканироваться. Пока в ближайшем будущем планирую "добить" Chivalry (но дело движется медленно, т.к. появилось вдохновение для творчества, грех упускать такую возможность ). В новом году обещаю им порадовать. Эти три романа - The Romantic Prince, Chivalry и The King in Prussia - на мой взгляд одни из лучших у Сабатини. В них нет чрезмерной наивности, как в ранних его романах, зато есть много неожиданностей и жестокая реальность, но несмотря на это они, как и все его романы, заканчиваются счастливо. За это и люблю. ;)) А вдобавок в них больше романтики, чем в тех же The Lost King или The Stalking Horse. А почему The Romantic Prince даже среди этих трёх романов выделяется, я уже писала. Меня поражает решение принца "снизойти" до девушки после того, что с ней произошло... Поражает и восхищает... И я не помню другого такого героя у Сабатини, как не помню и подобной героини.
|
|
|
|
Sylvia | Дата: Понедельник, 24 Декабря 2012, 7:50 PM | Сообщение # 24 |
Матрос
Группа: Офицеры
Сообщений: 288
Статус: За бортом
| А меня поражает и восхищает сама девушка - ну какая еще женщина отказалась бы выйти за любимого, если он к тому же еще и принц?! А у Джоанны хватило здравого смысла понять , что ни к чему хорошему такой неравный брак скорее всего не привел бы.
The bridge is crossed, so stand and watch it burn.
|
|
|
|
Fair_Marina | Дата: Четверг, 24 Января 2013, 4:49 PM | Сообщение # 25 |
Штурман
Группа: Капитаны
Сообщений: 1651
Статус: За бортом
| Ну, её стойкости и самоотверженности можно позавидовать. Я ни в коем случае не умаляю её достоинств, просто чисто по своей женской природе больше обращаю внимания на мужчин в романах. ;)) А Джоанна прекрасна во всех отношениях. Не зря Энтони говорит, что несмотря на её низкое происхождение, она была достойна трона. На протяжении всего романа её не в чем упрекнуть.
Добавлено (24 Января 2013, 4:49 PM) --------------------------------------------- На днях, занимаясь проверкой оцифрованного романа Chivalry, наткнулась на очередное описание главное героя по имени Colombo da Siena и как-то опять у меня появилось ощущение дежавю. ))) Вот эта цитата: In the long surcoat of grey velvet, with a gold chain at his neck and a caul of gold thread confining his thick tawny hair, he looked the courtier rather than the soldier, and in his reception of them he displayed the urbane dignity of a prince. (Перевод приблизительно такой: В длинной тунике из серого бархата, с золотой цепью на шее и с густыми рыжевато-каштановыми волосами, собранными под сеткой, сплетённой из золотых нитей, он больше походил на придворного, нежели на солдата, и принимал их с вежливым достоинством принца. ). Ну, прямо-таки ни дать ни взять брат-близнец Anthony of Gelders.
|
|
|
|
Sylvia | Дата: Среда, 12 Июня 2013, 12:18 PM | Сообщение # 26 |
Матрос
Группа: Офицеры
Сообщений: 288
Статус: За бортом
| Ура, сайт заработал!!! Огромное спасибо за выложенный роман Chivalry, прочла на одном дыхании за 2 дня, чуть позже поделюсь впечатлениями.
The bridge is crossed, so stand and watch it burn.
|
|
|
|
Fair_Marina | Дата: Среда, 12 Июня 2013, 9:07 PM | Сообщение # 27 |
Штурман
Группа: Капитаны
Сообщений: 1651
Статус: За бортом
| Sylvia, пожалуйста! Я очень рада, что Вам понравилось. Я тоже без ума от этого романа. Буду с нетерпением ждать Ваших впечатлений.
|
|
|
|
Sylvia | Дата: Четверг, 20 Июня 2013, 7:50 PM | Сообщение # 28 |
Матрос
Группа: Офицеры
Сообщений: 288
Статус: За бортом
| Само название романа - Chivalry - намекает, что герой (как и во многих других романах Сабатини) будет "благородным до идиотизма". Так оно и есть, хотя совмещать благородство с профессией наемника и нелегко. Мне нравится , как он живет по своим принципам, не поддаваясь дурному влиянию окружающих, которые не слишком chivalrous. Интересное имя у героини (Samaritana), нигде такого раньше не встречала. Сюжет (тоже как в большинстве романов Сабатини) непредсказуем и держит в напряжении до конца. В общем, спасибо за еще один хороший роман. Р.S. Может, не совсем в тему, но все же интересно, в недавно выложенном рассказе Fool`s Love Story главный герой - это шут из Romantic Prince или я что-то перепутала?
The bridge is crossed, so stand and watch it burn.
|
|
|
|
Fair_Marina | Дата: Пятница, 21 Июня 2013, 7:04 PM | Сообщение # 29 |
Штурман
Группа: Капитаны
Сообщений: 1651
Статус: За бортом
| Цитата (Sylvia) В общем, спасибо за еще один хороший роман. Ещё раз пожалуйста! :)
Sylvia, Вы во всём, конечно, правы, что касается этого удивительного романа. Мне жаль лишь, что оценить его могут не все. Меня тоже восхищает то, как главный герой до последнего остаётся верен избранному им пути, хотя это и грозит ему смертью. И Самаритана (красивое необычное имя) - девушка прекрасная, вызывающая восхищение. Не зря в неё влюбился главный герой.
По поводу FLS могу сказать, что шуты только именем схожи. Насколько я помню, в The Romantic Prince шут был горбатый... а этот гибкий и ловкий, хорошо владеющий шпагой.
|
|
|
|
Sylvia | Дата: Понедельник, 04 Ноября 2013, 4:28 PM | Сообщение # 30 |
Матрос
Группа: Офицеры
Сообщений: 288
Статус: За бортом
| Перечитала сейчас The Trampling of the Lilies и в полной мере ощутила как красиво роман написан. Мне особенно нравятся названия частей - The Old Rule, The New Rule, The Everlasting Rule - прямо метафора получилась. Everlasting Rule -ммм супер! даже не знаю, как это покрасивей на русский перевести...И еще The Incorruptible - красиво звучит. Хе-хе, представляю себе реакцию семьи Сюзанны, когда они узнают, за кого она замуж вышла (надеюсь, что вышла) надеюсь, до убийства не дойдет
The bridge is crossed, so stand and watch it burn.
Сообщение отредактировал Sylvia - Понедельник, 04 Ноября 2013, 4:28 PM |
|
|
|
|