Я прочитала капитана Блада.
Совсем недавно, только вчера или позавчера. В детстве у меня былазамечательная книжечка Рафаэля Сабатини "Одиссея капитана Блада"/"Хроники капитана Блада", думаю известна многим, с такими милыми черно-белыми иллюстрациями. Долгое время она и являлась моей любимой книжкой.
И вот недавно сам старина Дейви Джонс, наверное, дернул меня прочитать "Удачи капитана Блада". Честно говоря, я была не в восторге :(((
Ну, во-первых, само собой разумеется, что первая часть всегда лучше дописываний. В нашем случае хотя бы потому, что там есть законченный сюжет.
Во-вторых, смешно даже признаваться, но не могу просто читать про моего любимого героя, Ибервиля, в прошлых романах "француза и гугенота, осужденного и изгнанного за свою веру и пылавшего одним желанием - перерезать горло испанским фанатикам, где, когда и кому безразлично" тут превратился в этакого монаха Тука, жизнерадостного вечно пьяного толстяка, не очень обремененного религиозными правилами вопреки законченной семинарии. Ну, это моя личная трагедия :)), это можно опустить.
Другое дело что сам капитан Блад... как это сказать... перешел в высшую степень Мери Сью (любители фанфикшена знакомы с этим бедствием) - круче только яйца. Благородства меньше (взять хотя бы эпизод с работорговцем), бахвальства все больше («Вы теряете время, друг мой. Неужели я не знаю, какой я великий и благородный и какая была для вас удача, что я приказал лечь в дрейф? Отправляйтесь поскорее и помяните добрым словом Питера Блада в Англии, когда вы туда доберетесь»), приключения по большей части однотипны: кэп прикидывается испанцем или ставит им ультиматумы, открывает любые двери с ноги и с легкостью разводит этих АБСОЛЮТНО ТУПЫХ бедняг... К концу книги меня уже начало подташнивать от часто повторяющейся фразочки "Я - капитан Блад". Господин Саабатини, конечно, всегда любил своего героя, но это, по-моему, уже крайность...
Честно говоря, последняя глава понравилась мне больше остальных - такое ощущение, что она написана позже - она больше вписывается в "Хроники". Хотя, может, только к концу книги я наконец смогла адаптироваться к "суперкрутости"; а "Хроники" и "Одиссею", связанных в моей книге одним изданием, воспринимала всегда неразрывно...
В любом случае, я была... эээ... слегка разочарована... :((
Все-таки жалко, что "Возварщение капитана Блада" является только предметом путаницы названий. Возможно, оно быоло бы более... адаптировано :)))
Творчество Сабатини, в самом деле, весьма неоднородное по качеству 8-0