Автор: Julia Jacobi
Опубликовано: rafaelsabatini.com
Перевод: Александра (Alexa_Blade)
Источник
Несколько лет назад я видела фильм "Одиссея капитана Блада", произведенный Францией совместно с Россией (а может, и Советским Союзом). Оригинальный язык фильма русский. Фильм поделен на три части (4 или 5 серий на ТВ). Первая часть честно придерживается книжного повествования вплоть до момента побега с Барбадоса. Во второй части содержится эпизод из главы "Холостой выстрел" (первой главы "Хроник"), вот только персонаж Истерлинг переименован в Левассера - таким образом сценаристы сделали из двух негодяев одного. Третья часть фильма является целиком и полностью плодом богатого воображения сценаристов. "Истерлинг-Левассер" намеревается отомстить Питеру Бладу и вступает в заговор с полковником Бишопом и испанцами (ну и компашка!!!), чтобы схватить Блада. "Истерлинг-Левассер" завлекает Блада и его офицеров байкой о том, что ему известен секрет золотых приисков в Перу. (Никогда до просмотра этого фильма я не знала, что перуанский берег имеет выход в Карибское море!). Блад и его эскадра плывет прямо в ловушку, заботливо приготовленную "Истерлингом-Левассером" и Ко.
После нескольких нудных эпизодов (включая битву с французским флотом, который гордо плавает под триколором, что само по себе трудно понять, принимая во внимание, что на дворе стоял 1689, но никак не 1789 год, а французы к тому же одеты в формы, взятые из бутафории фильма о Наполеоне), Бишоп наконец изловил Блада и доставил его в Порт-Рояль, чтобы с чистой совестью повесить. Его пираты организовывают рейд на Ямайку, и Блад благополучно удирает оттуда, прихватив с собой Арабеллу. Образ Арабеллы в фильме крайне бледный и незначительный. Она появляется на экране буквально на несколько минут. Последние кадры дают нам понять, что Блад намерен продолжать пиратскую карьеру...
Напоследок я бы хотела заметить, что ландшафт Крыма и виды Черного моря трудно спутать с просторами Карибского моря.
P.S. от переводчика: поклонникам данной экранизации предлагаю не расстраиваться, не костерить америкосов на чем свет стоит за их черствость и непонимание, а просто улыбнуться действительно комичным моментам этого фильма, съесть шоколадку для утешения и... спокойно отправиться пересматривать любимый фильм. ;)
В этом фильме английские солдаты одеты в форму французского образца 1670г,а в кабинете полковника Бишопа стоит флаг учережденный в 1707г,хотя на дворе конец 1680-х. но не смотря на все это,я считаю этот фильм лучшей экранизацией романа Рафаэля Сабатини.
В целом согласен с автором статьи. Когда я первый раз посмотрел этот фильм, у меня сложилось двойственное к нему отношение. С одной стороны, очень не понравилось то, как сценаристы до неузнаваемости "перекрутили" сюжет романа Сабатини (особенно во второй части фильма, что можно объяснить элементарной нехваткой средств на съемки батальных сцен). С другой стороны, понравились отдельные актёры и отдельные красочные эпизоды (может, потому, что на советском пиратском безрыбье в ту эпоху и рак был рыбой...). Позже еще раз просмотрел этот фильм, уже абстрагировавшись от сюжета Сабатини. Эффект был лучше. Ярмольник, совершенно не похожий на Левассера, все же неплохо чудил. Арабелла по-прежнему была мила, Блад - галантен и красив. В общем, посмотреть фильм стоит, успокаивая себя тем, что кто-то когда-то, быть может, снимет действительно классную "Одиссею капитана Блада", не слишком удаляясь от классического сабатиновского сюжета.
Полность согласна с автором статьи. Я конечно все понимаю: денег на баталии не хватает, фантазии у сценаристов тоже, молдых актрис фо Франции вообще не сысчешь(ну чтоб была хоть не за 40) Но образование то у нас в стране бесплатное и школьный курс между прочим включает географию. И учебники с картами, в том числе и Южной Америки были в Советских школах бесплатными. Единственное, что порадовало в нашей экранизации это Лавассер. Но за неимением другого смотреть можно