Страница 2 из 2«12
Модератор форума: Arabella_Blood, Fair_Marina, Yberville 
Кают-компания: поговорим о Капитане Бладе и других героях » Наш сайт » Таверна "У французского короля" » Перевод романа (опрос)
Перевод романа
Готовы ли вы участвовать в оплате перевода романа Сабатини?
1.Да, готов внести до 100р.[ 0 ][0.00%]
2.Да, готов внести сумму от 100 до 500р.[ 2 ][22.22%]
3.Да, готов внести сумму более 500р.[ 3 ][33.33%]
4.Да, готов участвовать, но уже проголосовал на другом ресурсе[ 2 ][22.22%]
5.Нет, не готов.[ 2 ][22.22%]
Опрос завершен - Среда, 10 Апрель 2013, 1:13 PM
Всего ответов: 9
ЭлиоДата: Среда, 27 Март 2013, 1:13 PM | Сообщение # 1
Адмирал флота
Группа: Губернаторы
Сообщений: 3028
Статус: За бортом
Уважаемые друзья!
Поступило предложение (точнее сказать, оно неоднократно всплывало) совместно оплатить работу переводчика и перевести таким образом что-то из не переведенных работ Сабатини.

Цена вопроса достаточно высокая. Полноценный роман будет стоить порядка 60 тысяч рублей. Но если большое количество людей внесет свой небольой вклад, то набрать сумму, в принципе, реально.

В связи с этим, мы устраиваем опрос на тему - готовы ли вы поучаствовать?

Делается это для того, чтобы оценить - стоит ли вообще заморачиваться на организацию сбора денег. Переводчика, готового за это взяться уже нашли.

Если голосование будет успешным - на голосование будет выложен список романов, которые можно будет перевести.
Если сбор будет организован, но в итоге нужная сумма не будет набрана, то будет также на голосование предложен список произведений Сабатини малого размера.


При положительных результатах голосований, организация перевода и сбора средств будет проводиться администрацией сайта sabatini.ru при поддержке соответствующих сообществ в социальных сетях.

Данный опрос проводится до 10 апреля включительно.

Он появился на свет с обостренным чувством смешного и ощущением того, что мир безумен. (с) Рафаэль Сабатини.
 

ColonДата: Пятница, 29 Март 2013, 10:02 AM | Сообщение # 11
Боцман
Группа: Офицеры
Сообщений: 686
Статус: За бортом
М-да, жаль, а как бы хотелось прочитать Принца :(((  blood_vzdoh
 

ЭлиоДата: Пятница, 29 Март 2013, 10:48 AM | Сообщение # 12
Адмирал флота
Группа: Губернаторы
Сообщений: 3028
Статус: За бортом
Colon, никогда не стоит отчаиваться :) Надежда есть всегда, не так, так по-другому ;)
Кто знает, что зреет в издательских умах!:) Вдруг кто-то там сидит и лелеет мечту издать полное собрание сочинений!;)

Он появился на свет с обостренным чувством смешного и ощущением того, что мир безумен. (с) Рафаэль Сабатини.
 

Fair_MarinaДата: Пятница, 29 Март 2013, 1:23 PM | Сообщение # 13
Штурман
Группа: Капитаны
Сообщений: 1645
Статус: За бортом
Цитата (Элио)
Вдруг кто-то там сидит и лелеет мечту издать полное собрание сочинений!;)

Ага, а кто-то другой сидит здесь и лелеет весьма похожую на эту мечту. wolverstone_lol
P.S. Сначала у меня была мечта видеть на сайте все худ. романы Сабатини, хотя бы в одном варианте (англ. или русский). Практика показала, что нет ничего невозможного. yberville_rolleyes

Моё творчество - здесь
 

ЭлиоДата: Суббота, 30 Март 2013, 0:32 AM | Сообщение # 14
Адмирал флота
Группа: Губернаторы
Сообщений: 3028
Статус: За бортом
Fair_Marinap_a_kiss

Он появился на свет с обостренным чувством смешного и ощущением того, что мир безумен. (с) Рафаэль Сабатини.
 

Кают-компания: поговорим о Капитане Бладе и других героях » Наш сайт » Таверна "У французского короля" » Перевод романа (опрос)
Страница 2 из 2«12
Поиск: