Сегодня, 29 апреля, день рождения нашего любимого Рафаэля Сабатини! По случаю прекрасного праздника два подарка для его почитателей. Во-первых, рассказ "Игра с огнем" (пока публикуется отдельно, потом будет добавлен в сборник), а так же статья под названием "Кем на самом деле был Сабатини", которая очень тесно связанна с этим рассказом, а по сути является его анализом и разбором. Оба перевода сделаны прекрасной Fair_Marina под скромной редакцией вашей покорной слуги Элио.
61 | 1

С удовольствием представляем вам новую статью о творчестве Рафаэля Сабатини. Замечательный труд Эдуарда Якубовского ярко и подробно рассказывает об исторических и бытовых реалиях, в которых жил и действовал капитан Блад. Статья была опубликована в сборнике "На суше и на море" в 1990-м году. Спасибо большое Чайке за находку и оцифровку этого материала.
Давайте совершим с вами путешествие во времени - не только пройдем еще раз тем путем, каким шел капитан Блад, но и поищем прототипы, исторические факты, на которые опирался автор, создавая «Одиссею...». И начнем этот путь, как начинаем чтение, - с первого предложения романа. Вот оно:
«Питер Блад, бакалавр медицины, закурил трубку и склонился над горшками с геранью, которая цвела на подоконнике его комнаты, выходившей окнами на улицу Уотер-Лайн в городке Бриджуотер».
Странное начало книги о пиратах, не правда ли? (c) Э.Якубовский
143 | 0

Маленький подарок к новому году - новая статья авторства Рафаэля Сабатини. На этот раз мы представляем вам довольно любопытное предисловие, написанное Сабатини, к роману I Promessi Sposi известного итальянского писателя Алессандро Манцони.
Широко читаемый и переводимый при жизни автора, одобрительно названный Гёте совершенством в своём жанре, а сэром Вальтером Скоттом в плане мастерства — выше любого из его собственных произведений, это роман, популярность которого длилась далеко не один день. (c) Р.Сабатини (перевод Fair_Marina)
264 | 1

1 2 3 ... 8 9 »